Monday 20 September 2010

古埃及人早已享用鹅肝

        鹅肝其实并不是法国的专利。古埃及人早就发现,野鹅在迁徙之前会吃大量的食物,把能量储存在肝脏里,以适应长途飞行的需要。在这段时间捕获的野鹅味道也是最为鲜美,当时的埃及人已经发现过份喂饲鸭鹅可以得到肥大的肝脏。

        其后鹅肝传至罗马帝国,他们真正发现了吃鹅肝的美味及乐趣。起初他们配无花果食用,并献给凯撒大帝。随着罗马帝国的衰亡,鹅肝这种食物也几乎失传,只有犹太人保留下来,直至16世纪传到法国地区,并于该处发扬光大。

        直到法国路易十六时期,鹅肝被进贡至宫廷献给路易十五,在品尝之后,深受国王喜爱,从此声名大噪,并被当时许多知名作家、音乐家及艺术家所称赞,自此奠定其高贵珍贵的不凡地位。

摘自《星洲日报 · 活力副刊 · 文字癖》(20-9-2010)

Saturday 18 September 2010

点心的由来和打仗有关

        西元1130年,金兵大举南侵,渡过长江,占领了建康和临安。爱国人士奋起抗金,迫使金兵向北溃退。当时驻防镇江的将领韩世忠、梁红玉夫妇率八千精兵在黄天荡狙击金兵,将10万金兵在黄天荡内围困了48天。

        胜利后,梁红玉命令烘制民间的美味糕饼慰劳前线将士,以表示自己的“点点心意”。自此以后,“点心”的名字便传开了。

        另一种说法是相传东晋时期有一位大将军,见到战士们日夜血战沙场,英勇杀敌,屡建战功,甚为感动,随即传令烘制民间喜爱的美味糕饼,派人送往前线,慰劳将士,以表“点点心意”。

        清代顾张思的《土风录》卷六,“点心”条下云:小食曰点心,见《吴曾漫录》。唐郑参为江淮留后,家人备夫人晨馔,夫人谓其弟曰“治妆未毕,我未及餐,尔且可点心。”由文中可知点心古时也指晨馔。

摘自《星洲日报 · 活力副刊 · 文字癖》(18-9-2010)

Friday 17 September 2010

甜甜圈最早源自于荷兰

        甜甜圈也被直译成多拿滋,起源于十六世纪,在荷兰已有150多年的历史,原本只是用面团裹着一撮糖放到油锅里炸熟的甜点,荷兰人将之称为“油蛋糕”。

        当初的模样斌故事现今所看到的中空模样,而是到西元1847年在美国缅因州,一个长期在海上讨生活的船长汉森,为了顺手而在面团上戳了一个洞,而使得甜甜圈有了中空的漂亮模样,而汉森也因此在历史上留名。

        另外,也有传1940年代,美国有一位葛雷船长,他小时候非常爱吃妈妈亲手制作的炸面包,但有一天他发现炸面包的中央部分因油炸时间不足而还没完全熟,于是葛雷的母亲便将炸面包的中央部分挖除,再重新油炸一次,发现炸面包竟然更加美味,于是中空的炸面包——甜甜圈便就此诞生。

摘自《星洲日报 · 活力副刊 · 文字癖》(17-9-2010)

Thursday 16 September 2010

“印度煎饼”源自印度珍奈城

        印度煎饼是种圆扁形的煎饼,是马来西亚一种受欢迎的食物。普遍上是配达尔酱(Dal)、巴尔布、咖喱与小风尾鱼热辣酱料一起吃。

        印度煎饼的马来语是Roti Canai。Roti指的是面包,在这里的意思是煎饼,而Canai的意思是来回压扁,只因印度煎饼师傅在制作印度煎饼过程中把面团压扁,风晾及拉阔。

        也有传说Canai的由来是源于在制作煎饼时一起使用的面团,那就是Channal。另一种说法,就是Canai这个词是源自印度的珍奈城(Chennai),只因在当年大量印度人迁移至马来西亚淘金时,那时候的印度煎饼师傅都是来自印度的珍奈城。

        在印度与新加坡,印度煎饼也被称为“布拉塔”(Prata)煎饼。印度煎饼与布拉塔的形状都是一样的,而布拉塔煎饼也保存了印度煎饼的特色——圆形。

摘自《星洲日报 · 活力副刊 · 文字癖》(16-9-2010)

Wednesday 15 September 2010

“泡菜”是古人保存食物的智慧

        泡菜是自从人类开始农耕生活,生产谷物,把米饭当作主食后出现的。将难以长久储藏的蔬菜,用盐来腌,或者放入酱、醋、调料腌制,产生发酵出的新味道,这就是泡菜的由来。

        高丽时期还没有辣椒,所以估计当时食用的“菹(腌蔬菜)”里面可能不放鱼酱或肉类。虽然当时已经出现了“泡菜”这个词汇,但是制作方法和目前的泡菜不同。据推测,当时的泡菜只将蒜等佐料放入撒上盐的蔬菜中,等蔬菜中的水分去除后,让蔬菜浸泡盐水而制成,或者是像做萝卜泡菜汤一样,盐水较多,蔬菜浸入盐水中而制成的。从前的人以这样的腌制方法为基础,开发出一种类似的泡菜,把它叫做“沉菜(CHIM-CHAE)”。此后,这一名称经过“沉菜(CHIM- CHAE)” >>> "TIM-CHAE" >>> "DIM-CHAE" >>> "KIM-CHAE" 的发音变形,成为今天的 "KIM-CHI“ 。

摘自《星洲日报 · 活力副刊 · 文字癖》(15-9-2010)