又是星期一,该死的星期一。从前上小学、中学最不喜欢的就是星期一,因为有Perhimpunan(周会),得站在那肮脏的草地上,白白得鞋子都会肮脏(by the way,是谁发明周会这玩意儿的?要人家洗鞋子,却第一天就让人家弄脏);上了中学则要人家坐地板,有沙有灰的,第一天就让自己的白鞋蓝裙弄脏。另一个重要的原因是要上课,要命!
其实,我很想退掉李老师的课,无奈要看学分做人,所以没得选,现在不修,下个学期也一样要修。有时候,我真怀疑为何他那么受欢迎,他讲课不见得能吸引人,平平的音调很适合做催眠大师,不需要keyword或怀表,马上就能进行催眠。这一堂课,我真的听不下去,不是内容不吸引人,只是眼皮不由自主地盖下去。索丽,不是有心的。
下午,英汉互译(二)。我想,今天是我彻底对翻译课失望的一天。在大马,只要我们提到传统华人服装,基本上我们会说Chinese costume或traditional Chinese costume。然而,上了今天这一堂,才知道用了那么久的词汇,在这里是行不通的,应该称之为Chinese clothing。Costume行不通,是因为老师说它有舞台服装的意思。这打击还真大啊!好像古文那样难的翻译,若翻译得不对不准确,我无话可说,因为我的古文底子差是铁一般的事实。这不过是一个词汇,怎么可以差那么远?
无语问苍天……
No comments:
Post a Comment